Les vieilles tiges de l'aviation belge

Allocution par W. De Brouwer, président VTB, le 01 Nov 2013

Par Wilfried De Brouwer
Heren generaals, messieurs les généraux, geachte vertegenwoordigers van de stad Brussel, chers représentants de la ville de Bruxelles, dames en heren, mesdames, messieurs Permettez-moi, en tant que président des Vieilles Tiges et du Comité de la Pelouse d’Honneur, de vous adresser quelques mots. It’s for me a very special moment to stand here and to express our deep appreciation for the courage and the self-sacrifice that were demonstrated by those who are commemorated here today. This moment reminds me my childhood. I am born just before the war and one of my first memories was the sound of the bombers flying back and forth to their strategic targets in Germany. I was scared, but my father told me: don’t worry, boy, these are the good guys, they are going to beat the bad guys. A few years later, when I was attending the primary school, I was fascinated by the photographs on the walls. It were the pictures of our fellow villagers who were killed in action during the two world wars. I counted them several times: 18 during World War 1 and four during World War2. And one of these four was a pilot whose family lived in our street. His name was Arthur van Wayenberghe and his memorial stone is one of the 208 in this park. Een paar jaar geleden sprak ik met zijn jongere broer die zich zeer goed herinnerde wanneer Arthur vertrokken was. Hij verliet het ouderlijk huis einde 1940: hij wou absoluut Engeland bereiken om de RAF te vervoegen. Zijn broer verzekerde mij dat zijn ouders al het mogelijke hebben gedaan om hem te stoppen. Zij wilden hem absoluut overtuigen dat dit een zeer gevaarlijk avontuur was en dat de risico’s zeer hoog waren. Tevergeefs, hij vertrok, en zij hebben hem nooit meer terug gezien. C’est ce que je voudrais souligner aujourd’hui. Sur les stèles nous trouvons une vingtaine de noms de ceux qui sont tombés pendant la phase initiale de la guerre. Mais les autres, plus que 200, étaient tous des volontaires. Ils n’étaient pas obligés de partir pour aller se battre ; ils n’étaient pas forcés par leur gouvernement, n'avaient pas d’obligation envers leur pays. Ils se sont portés volontaires et ils ont pris des risques énormes pour rejoindre les Forces Alliés. Presque tous ont été en prison quelque part en France ou en Espagne. Mais ils ont persévéré et ils ont atteint leur objectif ; ils ont rejoint la Royal Air Force ou, dans certains cas, la South African Air Force. Malheureusement ils n’ont pas survécu aux missions extrêmement dangereuses. Malgré tout, ils ont atteint leur but: notre pays a été libéré, entre autre, grâce a leur contribution dans la bataille aérienne. Heureusement, il y en a qui ont survécu à ces aventures, certains ont exécuté beaucoup de missions, et sont revenus sains et saufs. Eux aussi sont des héros et aujourd’hui je suis très fier de pouvoir accueillir deux d’entre eux : Bobby Laumans et Fernand Jaumoulle. Messieurs, nous sommes très fiers de vos performances et vous méritez toute notre gratitude et toutes nos félicitations Onze vereniging, “De Vieilles Tiges van de Belgische Luchtvaart, les Vieilles Tiges de l’Aviaton belge” heeft als plicht om onze bevolking te blijven herinneren aan wat deze mensen gedaan hebben voor onze vrijheid. Het is mede dank zij hen dat we hier sinds bijna 70 jaar op een vredeseiland leven. Maar het is ook onze plicht om er op te wijzen dat de inspanning moet volgehouden worden. Recente conflicten hebben de doorslaggevende waarde van het luchtwapen opnieuw sterk benadrukt. Het luchtwapen is bepalend voor de uitkomst van een conflict. En het zou een fundamentele vergissing zijn te denken dat de conflictgebieden ver van ons verwijderd zijn. Wanneer we in Brussel in een vliegtuig stappen en vijf uur naar het Zuidoosten vliegen, zitten we volop in de ellende. In luchtvaarttermen is die ellende in onze achtertuin. Het onze ultieme plicht om er onze nakomelingen op te wijzen dat vrijheid ons niet op een plateau wordt aangeboden; het is een voorrecht waarvoor we ons allen blijvend moeten inzetten. Puis-je maintenant demander au représentant de la ville de Bruxelles, Monsieur David Weytsman, aan de Commandant van Comopsair, Gen Maj Vlieger Claude Van de Voorde, aan de voorzitter van de Belgian Air Force Association, Lt Gen Vl Guido Vanhecke, the chairman of the Royal Air Force Association, Belgian branch, Mr Dick Whittingham and the representative of the British Embassy, Warend Officer Gary Warner, to join me and lay flowers at the monument. Par la suite comme de coutume, nous vous invitons, en déambulant entre les tombes, à rendre un dernier salut à nos vaillants aviateurs. Nadien zullen we ons ook nog naar het Britse Ereperk begeven om hulde te brengen aan de militaire gesneuvelden van het Verenigd Koninkrijk die hier op deze Brusselse begraafplaats een laatste rustplaats gevonden hebben. Nous vous remercions de tout cœur pour votre présence. We danken u van harte voor uw aanwezigheid.